MA Chinese-English Translation and Language Teaching

Course Overview

The MA in Chinese-English Translation and Language is offered to Chinese students who are first language Mandarin speakers, interested in pursuing a career in applied language skills, including translating and teaching English or Chinese as a foreign language.

Key Features

The MA in Chinese-English Translation and Language Teaching is specifically designed for Chinese students who are first language Mandarin speakers and aims to equip them with languages- specific knowledge and skills in both translation studies and applied linguistics. In particular, it attempts to situate the broad area of translation studies in the specifically targeted context, translating between English and Chinese. The MA also addresses the issue of non-native speakers as English teachers. The programme covers applied language studies, translating and teaching English or Chinese as a second language and is attractive not only to prospective students but to Mandarin teachers to develop appropriate knowledge and skills in applied linguistics theory and practice.

The College of Arts and Humanities has a Graduate Centre. The Graduate Centre fosters and supports individual and collaborative research activity of international excellence and offers a vibrant and supportive environment for students pursuing postgraduate research and taught masters study. The Centre provides postgraduate training to enhance academic and professional development and facilitates participation in seminar programmes, workshops and international conferences.

Modules

Disclaimer: Module selection options may change.

Year 1 (Level 7 PGT)

FHEQ 7 Taught Masters / PGDip / PGCert

Students choose 120 credits from the following:

Compulsory Modules

None found.

Optional Modules
Compulsory Modules Selective 

Choose Minimum Of 80 credits from the following Modules:

NOTE : Select a minimum of four modules from those listed below, you may select five if you wish. Please note that students must take three modules in each teaching block overall.

Module CodeSemesterCreditsModule NameGuidance
ALEM00Semester 1 (Sep-Jan Taught)20Chinese Language Studies
ALEM26Semester 2 (Jan-Jun Taught)20Classroom Teaching Practice (Chinese)
ALEM27Semester 2 (Jan-Jun Taught)20Chinese-English Translation Theory and Practice
ALEM28Semester 2 (Jan-Jun Taught)20Technology Enhanced Language Teaching and Learning
ALEM29Semester 1 (Sep-Jan Taught)20Principles of Chinese Translation and Interpreting
ALEM30Semester 1 (Sep-Jan Taught)20Media and Translation
AND
Optional Module choices 

Choose Minimum Of 20 credits from the following Modules:

NOTE : Select one or both modules from the list below. Please note you must have three modules in each teaching block overall.

Module CodeSemesterCreditsModule NameGuidance
ALEM18Semester 1 (Sep-Jan Taught)20Vocabulary: teaching and learning
MLTM17Semester 1 and Semester 2 (Sep-Jun Taught)20Translation Work Experience for MA Students

Year 2 (Level 7 PGT)

FHEQ 7 Taught Masters Dissertation

Students choose 60 credits from the following:

Compulsory Modules

None found.

Optional Modules
Part- Two Dissertation 

Choose Exactly 60 credits from the following Modules:

NOTE : Students who successfully complete part-1 progress to take the Dissertation module below

Module CodeSemesterCreditsModule NameGuidance
ALED01Semester 3 (Summer Taught)60Applied Translation

Description

The full-time course structure is split across the year with three modules offered in each academic semester (a total of six modules in part one) and then a professional practice portfolio over the summer (part two). Students choose four modules among a pool of seven to form a compulsory set and two optional modules.

Entry Requirements

The typical entry requirement is a first degree in English Language or Chinese language related studies, normally a lower second class or above or equivalent.  Overseas students are expected to possess an IELTS score of 6.0.

How To Apply

Applying Online is the quickest way to apply and receive a decision on your application. You can upload your documents via the online system which will enable us to make a faster decision on your application.


Weblink to further information.

Tuition Fees

Annual tuition fees for entry in the academic year 2019/20 are as follows:

UK/EU International
MA Full-time £7,300 £15,100

Tuition fees for years of study after your first year are subject to an increase of 3%.

You can find further information on fees and how to pay on our tuition fees page.

You may be eligible for funding to help support your study. To find out about scholarships, bursaries and other funding opportunities that are available please visit the University's scholarships and bursaries page.

Current students: You can find further information of your fee costs on our tuition fees page.

Additional Costs

The tuition fees for the programme do not cover costs incurred personally by the student such as the purchase of books or stationery, printing or photocopying costs.

Student Quote

“I chose to study the MA in Chinese-English Translation and Language Teaching as it would be helpful for my academic career. After writing one of my essays for an MA module, I decided I would like to continue my study and go on to PhD. I found my ability and critical thinking skills changed a lot.  I also studied the interpreting and translation practice MA module which gave me experience if I want to be a interpreter or translator in the future. 

I like Swansea University. I have lived in the campus for nearly two years. I have to admit that I enjoy watching the sun shining over the campus and Singleton Park. Lecturers and staff are professional and friendly. They are always happy to help student solve different problems.  I would like to continue my academic career here as a PhD student."

 Zheng Ma